Location:Home > Mandarin Resource > Theoretical Mandarin Resource

Word of the Year in China (2010)-给力 (Advanced)

www.rainbow-lan.com--Rainbow Mandarin

分享到:

 

流行 (liúxíng): adj. popular

 

"给力 (gěilì)" was probably one of the most "流行 (liúxíng) popular" new phrases in theChinese language in 2010. It is an expression deriving from the Manlam dialect and it means "awesome" or "very good."

It spread widely during the period of 2010 World Cup because it expresses excitement of the soccer fans. If we choose words from modern English to explain the expression, "awesome," "cool," and "exciting" are suitable choices. Foreign media sometimes translate it literally as "giving power." Interestingly, it was not "给力" but it was the antonym "不给力 (bù gěilì)" that was popular on the Internet at first.

In fact, "给力" is an ancient word in the Chinese language. It describes how government authorities used to pay for their officials with servants. More specifically, the royal government gave different officials different numbers of servants depending on the rank of the officials. These servants provided free household services or worked in the fields for the officials.

Key Learning Points (Preview)

给力 (gěilì): adj. cool/great

 

Example:

Zuótiān wǎnshang nǐ kàn NBA bǐsài le ma?
A: 昨天 晚上 你 看 NBA 比赛了 吗?

 

Did you watch the NBA game last night?

Dāngrán. Húrén duì tài gěilì le.
B: 当然。 湖人 队 太 给力了。

 

Of course. The L.A. Lakers was great!

Zhège yóuxì yìdiǎnr dōu bù gěilì.
这个 游戏 一点儿 都 不 给力。

 

This game is not cool at all.

流行 (liúxíng): adj. popular

 

Example:

Fěn sè jīn nián hěn liúxíng.
粉 色 今 年 很 流行。

 

Pink color is very popular this year.

新闻首頁
Back
0
--Comments & Enquiry   Total  
Name:   
Code:
(To get a new Code please refresh this page.)
--Recommend Resource
--10 days Ranking
Mandarin Training-普通話培訓

General Mandarin

Programme


Business Mandarin

Programme  


Mandarin for  

Overseas Chinese


Children Mandarin

Programme

-----Hot Rsources