Seastar and Clearmoon get robbed A: Hâixïng, mén zênme käizhe? Nî chümén yî qián méiyôu suômén ma? B: Bù huì ba! Wô jìde chümén de shíhou suô hâo mén le. A: Zhën qíguài, chuänghu yê shì käizhe. B: Àiyä, bù shì zéi jìnlai töu döngxi, nî gânkuài qù kànkan yôu méiyôu döngxi diüle. A: Zäogäo, wòshì de chöuti döu käizhe, yïguì lî de yïfu yê bù jiànle. B: Qïngyuè, wômende diànshì, shöuyïnjï yê döu bù jiànle. A: Nî gânkuài dâ diànhuà gêi jîngchá. B: Kêshì, diànhuà yê bù jiànle. Zhè yàng ba, wô zôu qù qiánmian de pàichüsuô bào’àn, nî dào gébì wènwen Wáng Tàitai, yêxû tä kàndao zéi le. A: Wô xiànzài jiù qù.
男:海星,门怎么开着?你出门以前没有锁门吗? Hâixïng, how come the door is open? Didn’t you lock the door before you went out? 女:不会吧,我记得出门的时候锁好门了。 It can’t be that! I remember locking the door when I was going out. 男:真奇怪,窗户也是开着。 How strange, the windows are open too. 女:哎呀,不是贼进来偷东西,你赶快去看看有没有东西丢了。 Oh no, it could be a thief has come in to steal things. Quick, go and see if anything is missing. 男:糟糕,卧室的抽屉都开着,衣柜里的衣服也不见了。 This is too bad. All the drawers of the bedroom cabinet are open, all the clothes from the closet are gone. 女:清月,我们的电视,收音机也都不见了。 Qïngyuè, our TV and radio are gone too. 男:你赶快打电话给警察。 Quickly, phone the police. 女:可是,电话也不见了。这样吧,我走去前面的派出所报案,你到隔壁问问王太太,也许她看到贼了。 But the telephone is gone too. How about this, I’ll go ahead to the local police station and report the crime, you go next door and ask Mrs Wang, maybe she saw the thief. 男:我现在就去。 I’ll go right now.
Part 2 shëngcí (生词) – new words
äiyä 哎呀 intj. (of wonder/admiration/shock) bào'àn 报案 v. report case to security authorities bùjiàn 不见 1. v. not see/meet | Hâo jiû bùjiàn! = Haven't seen you for a long time! 2. disappear; be lost; misplace | Wô de biâo bùjiàn le. = I lost my watch. chöuti 抽屉 n. (cabinet/desk) drawer chükôu 出口 n. exit | Nâr shì chükôu? = Where is the exit? chümén 出门 ① v. be away from home ② go on journey; go out diànshì 电视 n. television; TV M: bù/tái diü 丢 v. lose; misplace | Bié diüle nî de qiánbäo. = Don't lose your wallet. gânkuài 赶快 adv. quickly; hastily gébì 隔壁 n. next door jìde 记得 v. remember | Nî hái jìde wô ma? = Do you still remember me? jìnlai 进来 v. come in; enter jîngchá 警察 n. police; policeman M:ge/wèi línjü 邻居 n. neighbor M:ge/wèi mén 门 n. opening; door; gate; doorway; gateway pàichüsuô 派出所 n. police substation; local police station M: suô rùkôu 入口 n. ① “in” door ② imports shïqiè 失窃 v. suffer theft shöuyïnjï 收音机 n. radio set M: tái suô 锁 n./v. lock suômén 锁门 v. lock the door töu 偷 v. steal | Yôurén töule wôde qián. = Someone stole my money. xiâotöu 小偷 n. petty thief; pilferer yêxû 也许 aux. perhaps; probably; maybe | Tä yêxû huì zâo lái. = He may come early. yïguì 衣柜 n. wardrobe;closet zäogäo 糟糕 intj. 〈coll.〉 What a mess!; Too bad! | Zäogäo, wô de biâo diüle. = What bad luck! I lost my watch. zéi 贼 n. thief